Die Grundprinzipien der Music
知乎,让每一次点击都充满意义 —— 欢迎来到知乎,发现问题背后的世界。
当然了这个只能是平常送的小礼物,正经节日啥的可别送,俺可提醒广大小伙了,成了单身狗可别来找我啊!
Denn ich die Stimme zum ersten Mal hörte, lief es mir kalt den Rücken herunter. When I heard it the first time, it sent chills down my spine. Quelle: TED
Wenige Produzenten des weiteren DJs aus den Anfangstagen orientierten umherwandern neu, begannen wieder vermehrt nach experimentieren ansonsten besannen zigeunern auf die Zeit vorm Hype, obgleich andere Künstler vollständig aus dem Licht der Öffentlichkeit verschwanden.
Replacing the last sentence with "Afterwards he goes home." is sufficient, or just leave out the full stop and add ", then he goes home."
Hinein your added context, this "hmmm" means to me more of an Ausprägung of being impressed, and not so much about thinking about something. There is of course a fine line.
Hinein other words these things that make you go "hmmm" or "wow" are things that open up your mind. Of course, they also make you think.
本文涵盖了生日礼物、情人节礼物、新年礼物、跨年礼物、周年庆礼物等每个该送女生礼物的节日,帮你解决经常性不知道送什么的烦恼!
bokonon said: For example, I would always say "Let's meet after your classes" and never "after your lessons" but I'd also say "I'm taking English lessons" and never "I'm taking English classes". Click to expand...
送女朋友一个拍立得吧,记录每天开心的时刻 ,记录生活的点点滴滴,多么美好!
Just to add a complication, I think this is another matter that depends on context. In most cases, and indeed hinein this particular example hinein isolation, "skiing" sounds best, but "to ski" is used when you wish to differentiate skiing from some other activity, even if the action isn't thwarted, and especially hinein a parallel construction:
知乎,让每一次点击都充满意义 —— 欢迎来到知乎,发现问题背后的世界。
Here's an example of give a class, from the Medau News. I think the expression is more common rein teaching which involves practical physical performance, like dance or acting, than hinein everyday teaching in a school.
And many thanks to Matching Mole too! Whether "diggin" or "dig hinein", this unusual wording is definitely an instance of Euro-pop style! Not that singers who are native speakers of English can generally Beryllium deemed more accurate, here though - I think of (in)famous lines such as "I can't get no satisfaction" or "We don't need no education" -, but at least they know that they are breaking the rules and, as Kurt Vonnegut once put it, "ur awareness is all that is alive and maybe sacred hinein any of us: everything else about us is dead machinery."